Alle Artikel in: Bücher

Vierter Band der Familiensaga Land erschienen

Der vierte Band der Familiensaga Land von Pak Kyongni ist auf Deutsch erschienen. Das insgesamt 16-bändige, koreanische Werk wird von Helga Picht und Nataly Jung-Hwa Han, Vorstandsvorsitzende des Korea Verbands, auf Deutsch übersetzt. Auf Deutsch wird das Werk insgesamt 10 Bände umfassen. Der Korea Verband bietet alle bisher erschienen Bände 1-4 in seinem Shop zum Verkauf an.

Sicherheit kontra Menschenrechte – Antiterrorpolitik in Asien

Maike Grabowski, Heiko Herold und Rolf Jordan (Hrsg.) 280 S., deutsch, ISBN: 9783895022845, 14,90 €, In vielen Staaten besteht die Gefahr, dass der „Kampf gegen den Terror“ gravierende negative Auswirkungen auf demokratische Entwicklungen und die Lage der Menschenrechte hat. Das Buch analysiert und diskutiert die Auswirkungen der Gesetze zur Terrorismusbekämpfung auf die Menschenrechtslage in verschiedenen asiatischen Ländern und auf regionaler Ebene. Während Menschenrechtsverletzungen in Europa, Nordamerika, im Nahen Osten und Zentralasien in diesem Kontext bereits größere Beachtung gefunden haben, bleiben Analysen der Situation in Süd-, Ost- und Südostasien bisher noch die Ausnahme. Insbesondere existierende, sich durch die neuen Gesetze verfestigende oder entstehende Parallelstrukturen der Sicherheitsorgane („Staat im Staat“) werden dabei betrachtet und in ihren Auswirkungen auf die Menschenrechtssituation in den Ländern hinterfragt. Neben einer historischen Perspektive der jeweiligen nationalen Entwicklungen stehen dabei insbesondere die nationalen Gesetzgebungen und deren Inhalte, verantwortliche Akteure, Betroffenengruppen und die zivilgesellschaftlichen Reaktionen im Vordergrund. Hinzu kommt die Frage, ob es Auswirkungen internationaler Interventionen bzw. Akteure gibt, die Gesetzgebungen und die Umsetzung von Sicherheitsgesetzen beeinflusst haben. Ziel ist es, die Herausforderungen dieser …

KIM Young-ha: Schwarze Blume | Autorenlesung im Koreanischen Kulturzentrum

Am 14.4.2011 in Berlin – die Lesereise vom 12. bis 16.4. in Frankfurt am Main, Tübingen, Berlin, Hamburg, Worms. 작가 김영하의 검은 꽃 낭독회 Donnerstag 14. April 2011 um 19 Uhr Ort: Koreanisches Kulturzentrum, Leipziger Platz 3, 10117 Berlin Eintritt frei Starautor KIM Young-ha liest aus seinem historischen Roman 김영하 검은 꽃 (2004) Hartmut Fischer liest aus der deutschen Übersetzung von Hanju Yang und Heiner Feldhoff: Schwarze Blume (Konkursbuchverlag 2010) Danach Publikumsgespräch Moderation: Nataly Jung-hwa Han (Korea-Verband e.V.) Dolmetscherin: Christina Young-Arnoldi Das koreanische Kulturzentrum lädt im Anschluss zum Umtrunk. – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – 김영하 검은 꽃 Schwarze Blume – der Roman Im November 1905, nach dem Ende des Russisch-Japanischen Krieges, wurde Groß-Korea Protektorat Japans. 1033 Koreaner lassen sich für Arbeit in Mexiko anwerben: Verwandte des Königshauses ebenso wie Kleinkriminelle, Walfänger, entlassene Soldaten, Bauern, ein Schamane, ein katholischer Ex-Priester, die meisten mit Familie. Auf dem …

14.3.2009 Berlin | Ferne Stimmen in Ihrer Nähe – Eine Begegnung mit koreanischer Literatur

  Ein Rahmenprogramm der Leipziger Frühjahrsbuchmesse Nach der erfolgreichen Lesung mit der koreanischen Autorin BAE Su-Ah im Literaturhaus Berlin im Oktober 2008 freuen wir uns, Ihnen/Euch im Rahmen der Leipziger Buchmesse 2009 zwei weitere Schriftsteller von der koreanischen Halbinsel in Berlin vorzustellen. Der Bestsellerautor, KIM Hoon, wird aus seinem Roman SCHWERTGESANG und KIM Sun-Woo aus ihrem Gedichtband  UNTER PFIRSICHBLÜTEN EINGESCHLAFEN vortragen. Flyer_Lesung KIM Hoon und KIM Sun-Woo(pdf) Die Lesung findet in Kooperation mit dem KLTI (Korea Literature Translation Institute) am Samstag, den 14.03.2009 ab 19 Uhr im Buchhändlerkeller, Carmerstr. 1 in 10623 Berlin-Charlottenburg statt. Moderatorin: Alice Grünfelder, Sprecherin: JEONG Ok-hee, Dolmetscherin: HAN Nataly J.H. Eintritt: Frei Wegen begrenzter Plätze und der Vorbereitung eines koreanischen Imbisses wird um eine Voranmeldung gebeten: mail@koreaverband.de Weitere Lesungen mit den Autoren auf der Leipziger Buchmesse sind dem angehängtem Flyer zu entnehmen. KIM Hoon, 1948 in Seoul geboren, studierte Anglistik an der Korea-Universität. Ab 1973 war er als Journalist für die Tageszeitung Hankook Ilbo tätig und wurde als Essayist, Kritiker und Romancier bekannt, der mit mehreren renommierten Literaturpreisen ausgezeichnet wurde. In …

10.3.2008 Berlin | Lesung mit JEON Sang-guk und CHEON Woon-young

Samstag, 15. März, Literaturhaus BerlinFasanenstraße 23D-10719 BerlinKaminraumBeginn: 19 Uhr Ferne Stimmen ganz nah – Begegnung mit Literatur aus SüdkoreaModeration: Barbara Wahlster (Deutschlandradio Kultur) Zwei als renommierteste Vertreter ihrer Gattung zu bezeichnenden zeitgenössischen Literaten Südkoreas stellen an diesem Abend persönlich jeweils eine ihrer Erzählung vor. Hintergrund der literarischen Welt von JEON Sang-Guk sind die Teilung des Landes, der Koreakrieg und die damit verbundenen traumatischen Erfahrungen, die den Autor und seine Zeitgenossen geprägt haben. Sein Werk “Ahbes Familie “ kann vielleicht auch gerade aufgrund seiner Umstrittenheit als stellvertretend für eine ganze Generation gedeutet werden. CHEON Woon-Youngs “Der dritte Busen” handelt von einem Leben im Griff des Todes. Ohne eine Verdrängung der Vorstellung vom Tod, gibt es keine Lebensperspektive. Wenn jedoch bei dem verzweifelten Versuch, den Tod zu verdrängen, nicht einmal der Schatten des Todes bleibt, wie kann man sich dann seiner eigenen Existenz vergewissern? Veranstalter: Korea Literature Translation Institute (www.klti.or.kr)Auskünfte: SHIN Hyo-Jin, Korea-Verband e.V., Tel.: 030-3980 598-4/-5, mail@koreaverband.deEintritt frei

3.3.2007 Berlin | HUH Su-Kyung – Alte Seele und neue Zeit

 Eine koreanische Dichterin liest     Samstag, am 3. März 2007 um 20:00 Uhr Galerie Korea, Kulturabteilung der koreanischen Botschaft Lützowufer 26, 10787 Berlin Im Rahmen der Gegenwartsliteratur Koreas gelesen, lassen sich die Gedichte von HUH Su-Kyung nicht vom Hintergrund der tragischen Geschichte Koreas loslösen. Dieser Hintergrund, das ist für den europäischen Leser/innen vielleicht wesentlich, deckt sich aber nicht mit der „Geographie“ Koreas. Die Bilder historischer Wunden, Schmerz, Groll und Gram der jeweiligen Zeit, welche die koreanische Gesellschaft erlitt, erlitt unsere Welt. Die HUH Su-Kyungs eigene Kraft der Empfindung bleibt nicht auf ihre Anteilnahme bezogen auf Korea beschränkt. Überall auf der Welt finden Kriege und Verfolgung statt, überall auf der Welt gibt es ortlose Migrant/innen, Flüchtlinge und für „überflüssig“ gehaltene Menschen; in ihrem Leid offenbart sich die Tatsache, dass die Entwicklung der modernen Gesellschaften eine auch bedrohliche und zerstörerische Wirkung hat. HUH Su-Kyung wurde 1964 in der südkoreanischen Stadt Jinju geboren. 1987 debütierte sie mit Gedichten in der Literaturzeitschrift „Shilcheonmunhak (Engagierte Literatur)“. 1988 veröffentlichte sie ihren ersten Gedichtband , im Jahre 1992 den zweiten Band …